📿 ﷽ اللّهُمّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَعَلَىٰ آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَىٰ إِبْرَاهِيمَ وَعَلَىٰ آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَّجِيدٌ

🌙 تمام وکلاءِ پاکستان کو عید میلاد النبی ﷺ بہت مبارک ہو!

پکاربیٹر کی جانب سے وکلاء برادری کو نبی کریم ﷺ کے یومِ ولادت پر دلی مبارکباد۔

💼 تمام وکلاء کو نبی کریم ﷺ کی سیرت سے روشنی حاصل کرنے کی توفیق ملے۔ آمین!

PPC Section 353 | Assault or criminal force to deter public servant from discharge of his duty:

PPC Section 353

Assault or criminal force to deter public servant from discharge of his duty:

Whoever assaults or uses criminal force to any person being a public servant in the execution of his duty as such public servant, or with intent to prevent or deter that person from discharging his duty as such public servant, or in consequence of anything done or attempted to be done by such person in the lawful discharge of his duty as such public servant, shall be punished with imprisonment of either description for a term which may extend to two years, or with fine or with both

Offence Cognizance Summons Bail Punishment Triable
Assault or use of criminal force to deter a public servant from discharge of his duty. May arrest without warrant. Warrant .. Bailable.. Imprisonment of either description for 2 years, or fine, or both. Magistrate of the first or second class

Explanation of PPC Section 353

Enter your Description here...

Fill the Form to Get Instant Legal Help.
"Your trust is our priority — your details and concerns stay private and secure, always."

No video available.

Detail of PPC Section 353

Best Pak Lawyers for PPC Section 353 Related Issues.

Feedback

"We’re always working to improve and keep our information accurate,complete & up-to-date. If you spot any mistakes, missing details, or anything that doesn’t seem right, please let us know using the feedback option below.

Expert Legal Advice Online

We provide best solutions of your legal issues as per Law. Get Expert Legal Advice regarding your legal issue.

💬 Need Help?
WhatsApp Chat

حَسْبِيَ اللَّهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَهُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ

“Allah is sufficient for me. There is none worthy of worship but Him. I have placed my trust in Him. He is the Lord of the Majestic throne.”